|
Реклама
|
Представлен переведенный с иврита на белорусский язык сборник рассказов Этгара Керета “Кіроўца аўтобуса, які хацеў стаць Богам”Чт, 7 Фев 2008 На XV Минской международной книжной выставке-ярмарке “Книги Беларуси-2008″, гостем которой является в этом году государство Израиль, представлен переведенный с иврита на белорусский язык сборник рассказов Этгара Керета “Кіроўца аўтобуса, які хацеў стаць Богам”. Книга Керета - первый перевод современной израильской прозы с еврейского на белорусский язык, увидела свет благодаря израильскому посольству в Минске. Предисловие переводчика Павла Костюкевича - примечательный остроумно-ностальгический рассказ, демонстрирующий виртуозное владение словом и в двух страничках уместивший и историю перевода, и биографию автора, и менталитет и Белоруссии, и Израиля. Израильский писатель Этгар Керет родился в 1967 году в Тель-Авиве. Его отец - выходец из Белоруссии (г.Барановичи). Керет пишет в основном короткие рассказы, его книги переведены на десятки языков. Израильский писатель и режиссер Этгар Керет вошел в число финалистов главной известной литературной премии, присуждаемой за короткий беллетристический рассказ. На престижный приз израильский писатель был номинирован за его рассказ “”Моя тоска по Киссинджеру”. Керет - один из шести финалистов Международной премии Фрэнка О’Коннора, которую в 2006 году получил популярный японский писатель Харуки Мураками. Среди остальных - молодые писатели из Ирландии, Великобритании, Соединенных Штатов, Новой Зеландии и Исландии. Премия Фрэнка О’Коннора в денежном эквиваленте составляет 35 000 евро. Ее лауреат станет известен 23 сентября на Международном фестивале короткого рассказа им. Фрэнка О’Коннора в Ирландии. Напомним, что в мае 2007 года израильский режиссер получил на Каннском кинофестивале награду “Золотая камера” за картину “Медузы”.
|
Новости
|